Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Pháp Uyển Châu Lâm [法苑珠林] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 20 »»
Tải file RTF (9.931 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.66 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.81 MB)
Tormalized Version
T53n2122_p0429c11║
T53n2122_p0429c12║
T53n2122_p0429c13║ 法苑珠林卷第二 十
T53n2122_p0429c14║
T53n2122_p0429c15║ 西明寺沙門釋道世 撰
T53n2122_p0429c16║ 致敬篇第九(此有六 部)
T53n2122_p0429c17║ 述意部 功 能部 普敬部 名號部
T53n2122_p0429c18║ 會通部 儀 式部
T53n2122_p0429c19║ 述意部第一
T53n2122_p0429c20║ 原夫上聖垂慈至人利 物。意欲導四生於寶
T53n2122_p0429c21║ 所。運三有於大車。師弟異軌而同歸。法俗 殊
T53n2122_p0429c22║ 途而一 致。所以 立像 表真彝訓常俗 。寄指筌
T53n2122_p0429c23║ 月出道常規。但 以 妄著我人墮慢沿流。隨
T53n2122_p0429c24║ 業漂淪無思悛革。良由對迷累劫 不識三尊。
T53n2122_p0429c25║ 愚戇頑執罕逢十聖。是故命如風燭難可駐
T53n2122_p0429c26║ 留。形同石火豈容長久 。況復五 濁交侵 四蛇
T53n2122_p0429c27║ 常逼。而能安忍翫茲虛幻。故使大聖慈悲適
T53n2122_p0429c28║ 悲適化陶誘。行中要切無過禮懺行道。故龍
T53n2122_p0429c29║ 樹十住 論云 。菩薩晝夜各有三時。於此六 時
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 100 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (9.931 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.190.158.237 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập